Wydawać by się mogło, że — z punktu widzenia całości — więź semiotyczna stanowi system mniej efektywny: w odróżnieniu od przedjęzykowych bodźców o charakterze biochemicznym lub biofizycznym, znaki języka mogą być odebrane lub nie odebrane, fałszywe lub prawdziwe, zrozumiane adekwatnie lub nieadekwatnie. Typowe sytuacje językowe, kiedy to nadawca dezinformuje odbiorcę lub kiedy odbiorca opacznie dekoduje komunikat, w komunikowaniu przedjęzykowym nie ...
Aby to zrozumieć, należy zwrócić uwagę na pewną osobliwość, która stanowi nienaruszalne prawo super skomplikowanych systemów typu cybernetycznego: trwałość całości wzrasta wraz ze wzrostem wewnętrznej różnorodności, systemu. Różnorodność zaś związana jest z tym, że elementy systemu równocześnie i specjalizują się jako jego części, i uzyskują wzrastającą autonomię jako samodzielne twory strukturalne. Ale na tym sprawa się nie kończy. Z punktu widzenia ...
Najprostsza forma rozmnażania się biologicznego to dzielenie się organizmów jednokomórkowych. W tym wypadku każda poszczególna komórka jest całkowicie niezależna i nie wymaga obecności innej. Następny etap ewolucji rozrodu to wyodrębnienie się w ramach gatunku biologicznego dwóch płci. przy czym dla rozmnażania się jest konieczny i wystarczający dowolny jeden element jednaj pici i dowolny jeden element drugiej. Pojawienie się systemów zoosemiotycznych każe ...
Dane przez naturę — „mężczyzna i kobieta” -— podlega wymianie na dane przez kulturę — „tylko ten i tylko ta”. Przy tym właśnie przynależność poszczególnych jednostek ludzkich do skomplikowanych tworqw kultury sprawia, że są one równocześnie i częściami całości, i niepowtarzalnymi indywidualnościami, a różnice między nimi są nośnikiem określonych znaczeń społecznych. Przykład ilustruje tezę, że w miarę komplikowania się systemu ...
Poszukiwania efektywnych zachowań przy niepełnej informacji prowadzą do rekompensowania braków za pomocą różnorodności. Dysponując tylko niewielką częścią informacji niezbędnej do skutecznego działania, system jest żywotnie zainteresowany tym, aby informacja ta była jakościowo różnorodna i by istniejące braki rekompensowała swoją stereoskopią. Wiąże się z tym owa właściwość kultury, którą można by nazwać zdecydowaną wielojęzycznością. Żadna z kultur nie może się zadowolić jednym ...
Ponieważ obraz świata zewnętrznego w przekładzie na teksty jakiegoś języka podlega modelującej presji tego języka, system jako organizm całościowy otrzymuje do swojej dyspozycji cały zestaw modeli dla każdego przedmiotu zewnętrznego, przez co rekompensuje braki swojej informacji o nim. Im silniejsza jest specyfika jakiegoś języka (jej wyrazem jest m.in. wzrastająca trudność przekładu jego tekstów na inne języki), tym większa swoistość cechuje ...
Dlatego wszelkie rozumienie w warunkach względnie rozbudowanego systemu semiotycznego ma charakter częściowy i przybliżony. Podkreślmy jednak, że pewien stopień niierozumienia nie może być zinterpretowany jedynie jako „szum” jako nieprzewidziany w schemacie idealnym szkodliwy skutek konstrukcyjnej niedoskonałości systemu. Wzrost nierozumienia lub wzrost nieadekwatności rozumienia może świadczyć o zakłóceniach technicznych w systemie komunikacyjnym, ale może też być wskaźnikiem większej złożoności tego systemu, jego ...
Akt komunikowania (w dowolnym, odpowiednio złożonym i przez to kulturowo znaczącym wypadku) należy więc rozpatrywać nie jako zwykłe przemieszczanie się jakiegoś komunikatu, zachowującego adekwatność wobec samego siebie, ze świadomości nadawcy do świadomości adresata, lecz jako przekład pewnego tekstu z języka mojego „ja” na język twojego „ty”. Samą zaś możliwość takiego przekładu warunkuje fakt, że kody obydwu uczestników komunikacji, mimo iż ...
Byłaby to sytuacja bez wyjścia, gdyby odebrana część komunikatu nie zawierała wskazówek co do sposobu, w jaki adresat powinien transformować swoją osobowość, aby poiać utraconą część komunikatu. Nieadekwatnóść uczestników aktu komunikacji przekształca więc sam ten akt z biernego przekazywania konfliktową, w której każda ze stron usiłuje przebudować świat semiotyczny drucie i strony według własnego wzoru jednocześnie jest zainteresowana zachowaniem swoistości partnera. Dążenie ...
Uchyleniu tego niebezpieczeństwa służą obecne w kulturze odpowiednie mechanizmy zapobiegawcze. Już sam system więzi komunikacyjnych między strukturalnymi węzłami kultury i stała potrzeba wzajemnego przekładu tworzą podstawę organizacji innego typu: jednej zespolonej struktury, która „łagodzi” różnorodność części w imię uporządkowania całości. Najpełniejszą realizację tendencja ta znajduje jednak w rozgałęzionym systemie tworów metajęzykowych i metatekstowych, bez których niemożliwe byłoby istnienie żadnej kultury. Przy osiągnięciu ...
























