Z tego względu uformowanie się semiotyki jest prawidłowością nie tylko w perspektywie historii nauki, ale także i faktem samoorganizacji kultury. W procesie tym kino zajęło miejsce szczególne, jedynie ono bowiem zdołało zespolić te wszystkie trzy aspekty w sposób jak najbardziej organiczny.Wystarczy się zastanowić nieco głębiej nad przedstawionymi wyżej właściwościami, by zauważyć, że są one organiczne dla kina.Jeżeli o portrecie można powiedzieć, ...
Po pierwsze, mając możliwości zbliżeń kino wprowadza dużą liczbę kadrów portretowych,’ale nie tylko. Zbliżenie w filmie kojarzy się z przyglądaniem się z bardzo bliskiej odległości. Rozpatrywanie zaś twarzy ludzkich z takiej właśnie odległości jest charakterystyczne dla świata dziecka bądź dla świata wybitnie intymnego. Tak więc kino przenosi nas świat, w którym wszystkie osoby — i przyjaciele, i wrogowie — pozostają ...
W nowej charakteryzacji i w nowej roli rozpoznaje on znajomą powierzchowność, a to co w teatrze przeszkadza, w kinie odwrotnie — stanowi istotę odbioru. Poczucie zwykłości, znajomości z tą Konkretną osobą przenosi nas w świat w którym wszystkie stosunki są zasadniczo intymne — w świat mitu.Jednakże myślenie mitologiczne można przeciwstawiać myśleniu naukowemu i artystycznemu tylko wtedy, jeżeli przez te ostatnie’ ...
Kiedy w charakterze piedykatu rzeczy występuje rzecz, powstają bardzo sugestywne obrazy izomorfizmu, podobieństwa, tożsamości tego, co różne; obrazy które mogą inspirować zarówno konstrukcje naukowe, jak i konstrukcje artystyczne.Język filmu zawiera w sobie także strukturalne możliwości metajęzyka naukowego lub języka sztuki w późniejszym, postmitologicz- nym znaczeniu. Znaczenie języka filmowego jako swoistego wzorca dla metajęzykowych mechanizmów kultury współczesnej polega na tym, że wytwarzany ...
Tak więc język filmu jednoczy krańcowe szczeble logiczne — od zmysłowego przeżywania realnego widzenia rzeczy (poczucie bezpośredniej rzeczywistości świata ekranowego) do krańcowej iluzoryczności. Jednocześnie zachodzi tu zespolenie etapów historycznych — od najbardziej archaicznych form świadomości artystycznej do najbardziej współczesnych. Ale takie jednoczenie bynajmniej nie zaciera krańcowości, wręcz odwrotnie — maksymalnie ją uwypukla.Tak na przykład ironia romantyczna w tekście werbalnym lub ...
Ironia autorska polega na tym, że to, co skłonni byliśmy uważać za rzeczywistość, jest jedynie jej umownym znakiem w systemie języka teatralnego. Początkowa naiwność odczuć widowni została cofnięta, i nie sposób już jej przywrócić. Co więcej: ponieważ ogólna relacja między światem sceny a obrazem świata w świadomości widzów nadal się zachowuje, ironia romantyczna z obszaru sztuki przerzuca się na obszar ...
W programowym dla romantyzmu wierszu H. Heinego „Pora mi zmądrzeć, najwyższa pora…” tragedię miłości i śmierci osłabia ironiczny sposób teatralnej deklamacji, ale ironię tę usuwa się z kolei mówiąc, że namiętności teatralne kończą się autentyczną śmiercią. Niezależnie od tego, czy rzeczywistość opisuje się w terminach właściwych dla teatru, czy też teatr przy użyciu pojęć właściwych rzeczywistości, metajęzyk usuwa określoną stronę ...
Świadomość, że krew = farba, nakłada się na pierwszą scenę i obnaża opozycję „rzeczywiste — umowne”, nie anulując jednak i owego wcześniejszego wrażenia, zgodnie z którym widzieliśmy krew. Przekład dotyczy nie którejś z warstw poprzedniego przekazu, lecz obejmuje go w całości. To samo można by powiedzieć o opozycjach „przedstawiające — werbalne”, „archaiczne — współczesne”, „narodowe — internacjonalne” i in. w całościowej ...
Fotografia przedmiotowa odznacza się w filmie taką samą indywidualną niepowtarzalnością jak twarze ludzkie. Wprowadza to nas w świat mitologiczny lub w świat dziecka, w którym rzeczom przysługują imiona własne i w którym stosunki między ludźmi i rzeczami mają charakter pokrewieństwa, intymnej przyjaźni lub też wrogości. Przypomnijmy sobie choćby miecz Rolanda, który miał imię własne (jak i miecz Siegfrieda), fajkę Tarasa ...
Jak każda nazwa pospolita staje się w świecie mitu imieniem własnym, tak samo fotograficzne obrazy przedmiotów stają się w świecie filmowym przedmiotami mitu. W świecie mitu zaś przedmioty i imiona własne mają paradoksalną naturę semiotyczną: w konfrontacji z przedmiotowym poziomem świata rzeczywistego występują one jako system znaków, ale na tle bardziej rozwiniętych systemów semiotycznych — na tle języków ikonicznych i ...
























